Предложение |
Перевод |
Did you receive my letter? |
Ты получил моё письмо? |
I didn't receive your letter until today. |
Я не получал твоего письма до сегодняшнего дня. |
If you give evil, you will receive evil. |
Если ты сеешь зло, то его же и пожнёшь. |
The workers receive their wages every Friday. |
Работники получают свою зарплату каждую пятницу. |
Tom isn't yet ready to receive visitors. |
Том ещё не готов принимать посетителей. |
Tom receives more than 50 emails a day. |
Том получает более пятидесяти электронных писем в день. |
She receives lots of visitors. |
У нее много посетителей. |
She is careful about the way she receives guests. |
Она заботится о том, как она принимает гостей. |
He receives the keys. |
Он получает ключи. |
Aside from his salary, he receives money from investments. |
Кроме зарплаты, он получает доход от инвестиций. |
He receives a high salary. |
Он получает большую зарплату. |
I received a Christmas card from my brother in Italy. |
Я получил рождественскую открытку от своего брата в Италии. |
I received an invitation. |
Я получил приглашение. |
Monroe received 65 votes. |
Монро набрал 65 голосов. |
I received your message. |
Я получил ваше сообщение. |
Students can submit an application form to register their interest with the scheme and to receive a refund of tuition fees through future income tax deductions following the successful completion of the course. |
Учащиеся могут подать стандартное заявление, с тем чтобы официально выразить свою заинтересованность в программе и получить возмещение стоимости обучения в форме будущих вычетов из подоходного налога после успешного завершения курса. |
It's important to remember that in the License itself, it says that you can receive a refund if you don't use the software, and that the manufacture is bound by law to do this... or it was bond by contract. |
Важно помнить, что в самой Лицензии указано, что Вы можете получить возмещение, если не используете ПО, и производители по закону обязаны это делать... или к этому обязывает контракт. |
Only when a State is current with respect to its financial obligations should it receive a refund or a credit against its next assessment. |
Государство должно получать возмещение или кредит применительно к следующей сумме начисленных взносов лишь в том случае, когда оно выполнило свои финансовые обязательства. |
To receive a refund, you must depart the Republic of Korea within three months of the purchase. |
Условием возврата является отбытие из Республики Корея в течение трех месяцев после совершения покупки. |
In this case it will not be sent to any institutions, you will not receive a refund - you'll just leave the center with dignity. |
В этом случае они никому не рассылаются, деньги вам не возвращаются, вы просто уходите с высоко поднятой головой. |
In other cases, buyers want time to confirm the quality of the goods and know that it could be very difficult to receive a refund from firms in countries with slow judicial systems. |
В других случаях покупатели стремятся получить время для того, чтобы убедиться в качестве товаров, поскольку они знают, как сложно получить компенсацию от компаний в странах, в которых судебные процедуры осуществляются медленно. |